# Georgian message translation file for pg_amcheck
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-28 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "შეცდომა: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "დეტალები: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"

#: ../../common/file_utils.c:70 ../../common/file_utils.c:347
#: ../../common/file_utils.c:406 ../../common/file_utils.c:480
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:76
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:120 ../../common/file_utils.c:566
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"

#: ../../common/file_utils.c:130 ../../common/file_utils.c:227
#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"

#: ../../common/file_utils.c:151 ../../common/file_utils.c:281
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:169 ../../common/file_utils.c:315
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:418 ../../common/file_utils.c:488
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:498
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"

#: ../../common/username.c:43
#, c-format
msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
msgstr "მომხმარებლის ეფექტური ID-ის (%ld) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"

#: ../../common/username.c:45
msgid "user does not exist"
msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს"

#: ../../common/username.c:60
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu"
msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu"

#: ../../fe_utils/cancel.c:186 ../../fe_utils/cancel.c:235
msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "გაუქმების მოთხოვნა გაგზავნილია\n"

#: ../../fe_utils/cancel.c:187 ../../fe_utils/cancel.c:236
msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "გაუქმების მოთხოვნის გაგზავნა შეუძლებელია: "

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91
#, c-format
msgid "could not connect to database %s: out of memory"
msgstr "ბაზასთან (%s) მიერთება შეუძლებელია: არასაკმარისი მეხსიერება"

#: ../../fe_utils/connect_utils.c:116
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
#, c-format
msgid "%s must be in range %d..%d"
msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
#, c-format
msgid "unrecognized sync method: %s"
msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: \"%s\""

#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:317
#, c-format
msgid "too many jobs for this platform: %d"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი დავალება ამ პლატფორმისთვის: %d"

#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:326
#, c-format
msgid "socket file descriptor out of range for select(): %d"
msgstr "სოკეტის ფაილის დესკრიპტორი დასაშვებ შუალედს გარეთაა ფუნქციისთვის select(): %d"

#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:328
#, c-format
msgid "Try fewer jobs."
msgstr "სცადეთ ნაკლები დავალება."

#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:553
#, c-format
msgid "processing of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "ბაზის (%s) დამუშავების შეცდომა:%s"

#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
#: pg_amcheck.c:1693 pg_amcheck.c:2138
#, c-format
msgid "query failed: %s"
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა: %s"

#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
#: pg_amcheck.c:578 pg_amcheck.c:1147 pg_amcheck.c:1694 pg_amcheck.c:2139
#, c-format
msgid "Query was: %s"
msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s"

#: ../../fe_utils/string_utils.c:434
#, c-format
msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
msgstr "გარსის ბრძანების არგუმენტი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"

#: ../../fe_utils/string_utils.c:607
#, c-format
msgid "database name contains a newline or carriage return: \"%s\"\n"
msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი ხაზის გადატანას ან კარეტის დაბრუნებას შეიცავს: \"%s\"\n"

#: pg_amcheck.c:403
#, c-format
msgid "invalid argument for option %s"
msgstr "არასწორი არგუმენტი პარამეტრისთვის: %s"

#: pg_amcheck.c:409
#, c-format
msgid "invalid start block"
msgstr "არასწორი საწყისი ბლოკი"

#: pg_amcheck.c:411
#, c-format
msgid "start block out of bounds"
msgstr "საწყისი ბლოკი საზღვრებს გარეთაა"

#: pg_amcheck.c:418
#, c-format
msgid "invalid end block"
msgstr "არასწორი ბოლო ბლოკი"

#: pg_amcheck.c:420
#, c-format
msgid "end block out of bounds"
msgstr "ბოლო ბლოკი საზღვრებს გარეთაა"

#: pg_amcheck.c:446 pg_amcheck.c:468
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."

#: pg_amcheck.c:452
#, c-format
msgid "end block precedes start block"
msgstr "ბოლო ბლოკი საწყის ბლოკამდე მდებარეობს"

#: pg_amcheck.c:466
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"

#: pg_amcheck.c:486
#, c-format
msgid "cannot specify a database name with --all"
msgstr "--all -თან ერთად ბაზის სახელს ვერ მიუთითებთ"

#: pg_amcheck.c:492
#, c-format
msgid "cannot specify both a database name and database patterns"
msgstr "ორივეს, ბაზის სახელსა და მის შაბლონს ვერ მიუთითებთ"

#: pg_amcheck.c:520
#, c-format
msgid "no databases to check"
msgstr "შემოსამოწმებელი ბაზის გარეშე"

#: pg_amcheck.c:576
#, c-format
msgid "database \"%s\": %s"
msgstr "ბაზა \"%s\": %s"

#: pg_amcheck.c:587
#, c-format
msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed"
msgstr "\"%s\" ბაზის გამოტოვება: amcheck დაყენებული არაა"

#: pg_amcheck.c:595
#, c-format
msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\""
msgstr "ბაზაში \"%s\": გამოიყენება amcheck-ის ვერსია \"%s\" სქემაში \"%s\""

#: pg_amcheck.c:624
#, c-format
msgid "option %s is not supported by amcheck version %s"
msgstr "პარამეტრის '%s' მხარდაჭერა amcheck-ის ვერსიას \"%s\" არ გააჩნია"

#: pg_amcheck.c:650
#, c-format
msgid "no heap tables to check matching \"%s\""
msgstr "მეხსირების ცხრილები, რომლებიც ემთხვევა \"%s\"-ს, არ არსებბს"

#: pg_amcheck.c:653
#, c-format
msgid "no btree indexes to check matching \"%s\""
msgstr "ორობით ხის ინდექსები, რომლებიც ემთხვევა \"%s\"-ს, არ არსებობს"

#: pg_amcheck.c:656
#, c-format
msgid "no relations to check in schemas matching \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ს არც ერთი სქემა არ ემთხვევა"

#: pg_amcheck.c:659
#, c-format
msgid "no relations to check matching \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ს არც ერთი ურთიერთობა არ ემთხვევა"

#: pg_amcheck.c:687
#, c-format
msgid "no relations to check"
msgstr "შესამოწმებელი ურთიერთობების გარეშე"

#: pg_amcheck.c:770
#, c-format
msgid "checking heap table \"%s.%s.%s\""
msgstr "მეხსიერების ცხრილის შემოწმება\"%s.%s.%s\""

#: pg_amcheck.c:786
#, c-format
msgid "checking btree index \"%s.%s.%s\""
msgstr "ორობითი ხის ინდექსის შემოწმება \"%s.%s.%s\""

#: pg_amcheck.c:937
#, c-format
msgid "error sending command to database \"%s\": %s"
msgstr "ბაზისთვის ბრძანების გაგზავნის შეცდომა \"%s\": %s"

#: pg_amcheck.c:940
#, c-format
msgid "Command was: %s"
msgstr "ბრძანება იყო: %s"

#: pg_amcheck.c:1060
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s, attribute %s:\n"
msgstr "მეხსიერების ცხრილი \"%s.%s.%s\", ბლოკი %s, წანაცვლება %s, ატრიბუტი %s:\n"

#: pg_amcheck.c:1067
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s:\n"
msgstr "მეხსიერების ცხრილი \"%s.%s.%s\", ბლოკი %s, წანაცვლება %s:\n"

#: pg_amcheck.c:1073
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s:\n"
msgstr "მეხსიერების ცხრილი \"%s.%s.%s\", ბლოკი %s:\n"

#: pg_amcheck.c:1078 pg_amcheck.c:1089
#, c-format
msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n"
msgstr "ცხრილი მეხსიერებაში \"%s.%s.%s\":\n"

#: pg_amcheck.c:1093 pg_amcheck.c:1162
#, c-format
msgid "query was: %s\n"
msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s\n"

#: pg_amcheck.c:1144
#, c-format
msgid "btree index \"%s.%s.%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d"
msgstr "ორობითი ხის ინდექსი\"%s.%s.%s\": ორობითი ხის შემოწმების ფუნქციამ მწკრივების მოულოდნელი რაოდენობა დააბრუნა: %d"

#: pg_amcheck.c:1148
#, c-format
msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?"
msgstr "არიან %s\"-ის და amcheck-ის ვერსიები თავსებადი?"

#: pg_amcheck.c:1158
#, c-format
msgid "btree index \"%s.%s.%s\":\n"
msgstr "btree index \"%s.%s.%s\":\n"

#: pg_amcheck.c:1183
#, c-format
msgid ""
"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s PostgreSQL -ის ბაზაში არსებულ ობიექტებს დაზიანებებზე შეამოწმებს.\n"
"\n"

#: pg_amcheck.c:1184
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"

#: pg_amcheck.c:1185
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr "  %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n"

#: pg_amcheck.c:1186
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Target options:\n"
msgstr ""
"\n"
"სამიზნის პარამეტრები:\n"

#: pg_amcheck.c:1187
#, c-format
msgid "  -a, --all                       check all databases\n"
msgstr "  -a, --all                       ყველა ბაზის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1188
#, c-format
msgid "  -d, --database=PATTERN          check matching database(s)\n"
msgstr "  -d, --database=შაბლონი          შესაბამისი ბაზ(ებ)-ის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1189
#, c-format
msgid "  -D, --exclude-database=PATTERN  do NOT check matching database(s)\n"
msgstr "  -D, --exclude-database=შაბლონი  შესაბამისი ბაზ(ებ)ის არ-შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1190
#, c-format
msgid "  -i, --index=PATTERN             check matching index(es)\n"
msgstr "  -i, --index=შაბლონი             შესაბამისი ინდექს(ებ)-ის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1191
#, c-format
msgid "  -I, --exclude-index=PATTERN     do NOT check matching index(es)\n"
msgstr "  -I, --exclude-index=შაბლონი     შესაბამისი შაბლონ(ებ)-ის არ-შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1192
#, c-format
msgid "  -r, --relation=PATTERN          check matching relation(s)\n"
msgstr "  -r, --relation=შაბლონი          შესაბამისი ურთითერთობ(ებ)-ის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1193
#, c-format
msgid "  -R, --exclude-relation=PATTERN  do NOT check matching relation(s)\n"
msgstr "  -R, --exclude-relation=შაბლონი  შესაბამისი ურთიერთობ(ებ)-ის არ-შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1194
#, c-format
msgid "  -s, --schema=PATTERN            check matching schema(s)\n"
msgstr "  -s, --schema=შაბლონი            შესაბამისი სქემ(ებ)-ის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1195
#, c-format
msgid "  -S, --exclude-schema=PATTERN    do NOT check matching schema(s)\n"
msgstr "  -S, --exclude-schema=შაბლონი    შესაბამისი სქემ(ებ)-ის არ შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1196
#, c-format
msgid "  -t, --table=PATTERN             check matching table(s)\n"
msgstr "  -t, --table=შაბლონი             შესაბამისი ცხრილ(ებ)-ის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1197
#, c-format
msgid "  -T, --exclude-table=PATTERN     do NOT check matching table(s)\n"
msgstr "  -T, --exclude-table=შაბლონი     შესაბამისი ცხრილ(ებ)-ი არ შემოწმდება\n"

#: pg_amcheck.c:1198
#, c-format
msgid "      --no-dependent-indexes      do NOT expand list of relations to include indexes\n"
msgstr "      --no-dependent-indexes      ურთერთობების სიის დამუშავებისას ინდექსები არ დამუშავებდება\n"

#: pg_amcheck.c:1199
#, c-format
msgid "      --no-dependent-toast        do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n"
msgstr "      --no-dependent-toast        ურთიერთობების სიის დამუშავებისას TOAST ცხრილები არ დამუშავდება \n"

#: pg_amcheck.c:1200
#, c-format
msgid "      --no-strict-names           do NOT require patterns to match objects\n"
msgstr "      --no-strict-names           მოთხოვნებში შაბლონზე დამთხვევა ჩასმული არ იქნება\n"

#: pg_amcheck.c:1201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Table checking options:\n"
msgstr ""
"\n"
"ცხრილის შემოწმების პარამეტრები:\n"

#: pg_amcheck.c:1202
#, c-format
msgid "      --exclude-toast-pointers    do NOT follow relation TOAST pointers\n"
msgstr "      --exclude-toast-pointers    ურთიერთობის TOAST მაჩვენებლებს არ გაჰყვება\n"

#: pg_amcheck.c:1203
#, c-format
msgid "      --on-error-stop             stop checking at end of first corrupt page\n"
msgstr "      --on-error-stop             მუშაობის პირველი დაზიანებული გვერდის ბოლოში შეწყვეტა\n"

#: pg_amcheck.c:1204
#, c-format
msgid "      --skip=OPTION               do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n"
msgstr "      --skip=პარამეტრი               \"all-frozen\" და \"all-visible\" ბლოკები არ შემოწმდება\n"

#: pg_amcheck.c:1205
#, c-format
msgid "      --startblock=BLOCK          begin checking table(s) at the given block number\n"
msgstr "      --startblock=ბლოკი          შემოწმების ბლოკის მითითებული ნომრიდან დაწყება\n"

#: pg_amcheck.c:1206
#, c-format
msgid "      --endblock=BLOCK            check table(s) only up to the given block number\n"
msgstr "      --endblock=ბლოკი            შემოწმების მითითებულ ბლოკზე დამთავრება\n"

#: pg_amcheck.c:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
"B-tree index checking options:\n"
msgstr ""
"\n"
"ორობითი ხის ინდექსის შემოწმების პარამეტრები:\n"

#: pg_amcheck.c:1208
#, c-format
msgid "      --checkunique               check unique constraint if index is unique\n"
msgstr "      --checkunique               უნიკალური შეზღუდვის შემოწმება, უნიკალურია თუ არა ინდექსი\n"

#: pg_amcheck.c:1209
#, c-format
msgid "      --heapallindexed            check that all heap tuples are found within indexes\n"
msgstr "      --heapallindexed            შემოწმება, მეხსიერების ცხრილში ყველა მონაცემი არსებობს, თუ არა\n"

#: pg_amcheck.c:1210
#, c-format
msgid "      --parent-check              check index parent/child relationships\n"
msgstr "      --parent-check              ინდექსის მშობელი/შვილის ურთიერთობის შემოწმება\n"

#: pg_amcheck.c:1211
#, c-format
msgid "      --rootdescend               search from root page to refind tuples\n"
msgstr "      --rootdescend               მონაცემების თავიდან საპოვნელად ძებნის root გვერდიდან დაწყება\n"

#: pg_amcheck.c:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"შეერთების პარამეტრები:\n"

#: pg_amcheck.c:1213
#, c-format
msgid "  -h, --host=HOSTNAME             database server host or socket directory\n"
msgstr "  -h, --host=ჰოსტის_სახელი             ბაზის სერვერის სახელი ან სოკეტის საქაღალდე\n"

#: pg_amcheck.c:1214
#, c-format
msgid "  -p, --port=PORT                 database server port\n"
msgstr "  -p, --port=პორტი                 ბაზის სერვერის პორტი\n"

#: pg_amcheck.c:1215
#, c-format
msgid "  -U, --username=USERNAME         user name to connect as\n"
msgstr "  -U, --username=მომხმარებელი         მისაერთებელი მომხმარებლის სახელი\n"

#: pg_amcheck.c:1216
#, c-format
msgid "  -w, --no-password               never prompt for password\n"
msgstr "  -w, --no-password               პაროლის მოთხოვნა არ მოხდება\n"

#: pg_amcheck.c:1217
#, c-format
msgid "  -W, --password                  force password prompt\n"
msgstr "  -W, --password                  პაროლის ყველა შემთხვევაში კითხვა\n"

#: pg_amcheck.c:1218
#, c-format
msgid "      --maintenance-db=DBNAME     alternate maintenance database\n"
msgstr "      --maintenance-db=ბაზისსახელი     ალტერნატიული საავარიო ბაზა\n"

#: pg_amcheck.c:1219
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Other options:\n"
msgstr ""
"\n"
"სხვა პარამეტრები:\n"

#: pg_amcheck.c:1220
#, c-format
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
msgstr "  -e, --echo-queries       სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n"

#: pg_amcheck.c:1221
#, c-format
msgid "  -j, --jobs=NUM                  use this many concurrent connections to the server\n"
msgstr "  -j, --jobs=რიცხვი                  სერვერთან მითითებული რაოდენობის მიერთებების გამოყენება\n"

#: pg_amcheck.c:1222
#, c-format
msgid "  -P, --progress                  show progress information\n"
msgstr "  -P, --progress                  მიმდინარეობის ინფორმაციის ჩვენება\n"

#: pg_amcheck.c:1223
#, c-format
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"

#: pg_amcheck.c:1224
#, c-format
msgid "  -V, --version                   output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"

#: pg_amcheck.c:1225
#, c-format
msgid "      --install-missing           install missing extensions\n"
msgstr "      --install-missing           ნაკლული გაფართოებების დაყენება\n"

#: pg_amcheck.c:1226
#, c-format
msgid "  -?, --help                      show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"

#: pg_amcheck.c:1228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"

#: pg_amcheck.c:1229
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"

#: pg_amcheck.c:1282
#, c-format
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) %*s"
msgstr "%*s/%s ურთიერთობა (%d%%), %*s/%s გვერდი (%d%%) %*s"

#: pg_amcheck.c:1293
#, c-format
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) (%s%-*.*s)"
msgstr "%*s/%s ურთიერთობა(%d%%), %*s/%s გვერდი (%d%%) (%s%-*.*s)"

#: pg_amcheck.c:1308
#, c-format
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
msgstr "%*s/%s ურთიერთობა (%d%%), %*s/%s გვერდი (%d%%)"

#: pg_amcheck.c:1367 pg_amcheck.c:1400
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"

#: pg_amcheck.c:1445
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "ურთიერთობის არასწორი სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"

#: pg_amcheck.c:1598 pg_amcheck.c:1737
#, c-format
msgid "including database \"%s\""
msgstr "არასწორი საქაღალდე \"%s\""

#: pg_amcheck.c:1719
#, c-format
msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
msgstr "შიდა შეცდომა: მიღებულა ბაზის მოულოდნელი შაბლონის_id: %d"

#: pg_amcheck.c:1721
#, c-format
msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
msgstr "\"%s\"-ის დამთხვევის შესამოწმებლად მიერთებადი ბაზა არ არსებობს"

#: pg_amcheck.c:2179
#, c-format
msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
msgstr "შიდა შეცდომა: მიღებულა ურთიერთობის მოულოდნელი შაბლონის_id: %d"
