msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-31 06:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 19:38\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /REL_17_STABLE/pg_archivecleanup.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1032\n"

#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "помилка: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "деталі: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "підказка: "

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостатньо пам'яті\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "неможливо дублювати нульовий покажчик (внутрішня помилка)\n"

#: pg_archivecleanup.c:68
#, c-format
msgid "archive location \"%s\" does not exist"
msgstr "архівного розташування \"%s\" не існує"

#: pg_archivecleanup.c:100
#, c-format
msgid "could not open archive location \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося відкрити архівне розташування \"%s\":%m"

#: pg_archivecleanup.c:164
#, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m"
msgstr "не можливо видалити файл \"%s\": %m"

#: pg_archivecleanup.c:169
#, c-format
msgid "could not read archive location \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося прочитати архівне розташування \"%s\":%m"

#: pg_archivecleanup.c:172
#, c-format
msgid "could not close archive location \"%s\": %m"
msgstr "не вдалося закрити архівне розташування \"%s\":%m"

#: pg_archivecleanup.c:245
#, c-format
msgid "invalid file name argument"
msgstr "недійсна назва файла з аргументом"

#: pg_archivecleanup.c:246 pg_archivecleanup.c:334 pg_archivecleanup.c:354
#: pg_archivecleanup.c:366 pg_archivecleanup.c:373
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації."

#: pg_archivecleanup.c:259
#, c-format
msgid "%s removes older WAL files from PostgreSQL archives.\n\n"
msgstr "%s видаляє старі WAL-файли з архівів PostgreSQL.\n\n"

#: pg_archivecleanup.c:260
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Використання:\n"

#: pg_archivecleanup.c:261
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... ARCHIVELOCATION OLDESTKEPTWALFILE\n"
msgstr "  %s [OPTION]... РОЗТАШУВАННЯ_АРХІВА НАЙДАВНІШИЙ_ЗБЕРЕЖЕНИЙ_WAL_ФАЙЛ\n"

#: pg_archivecleanup.c:262
#, c-format
msgid "\n"
"Options:\n"
msgstr "\n"
"Параметри:\n"

#: pg_archivecleanup.c:263
#, c-format
msgid "  -b, --clean-backup-history  clean up files including backup history files\n"
msgstr "  -b, --clean-backup-history  очистити файли, включаючи файли історії резервного копіювання\n"

#: pg_archivecleanup.c:264
#, c-format
msgid "  -d, --debug                 generate debug output (verbose mode)\n"
msgstr "  -d, --debug                 генерувати налагоджувальний вивід (розгорнутий режим)\n"

#: pg_archivecleanup.c:265
#, c-format
msgid "  -n, --dry-run               dry run, show the names of the files that would be\n"
"                              removed\n"
msgstr "  -n, --dry-run               сухий запуск, показати назви файлів, які будуть\n"
"                              вилучені\n"

#: pg_archivecleanup.c:267
#, c-format
msgid "  -V, --version               output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                вивести інформацію про версію, потім вийти\n"

#: pg_archivecleanup.c:268
#, c-format
msgid "  -x, --strip-extension=EXT   strip this extension before identifying files for\n"
"                              clean up\n"
msgstr "  -x, --strip-extension=EXT   вилучати це розширення перед ідентифікацією файлів для\n"
"                              очищення\n"

#: pg_archivecleanup.c:270
#, c-format
msgid "  -?, --help                  show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                   показати цю довідку, потім вийти\n"

#: pg_archivecleanup.c:271
#, c-format
msgid "\n"
"For use as archive_cleanup_command in postgresql.conf:\n"
"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPTION]... ARCHIVELOCATION %%r'\n"
"e.g.\n"
"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"
msgstr "\n"
"Для використання як archive_cleanup_command у postgresql.conf:\n"
"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup [OPTION]... ARCHIVELOCATION %%r'\n"
"напр.\n"
"  archive_cleanup_command = 'pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir %%r'\n"

#: pg_archivecleanup.c:276
#, c-format
msgid "\n"
"Or for use as a standalone archive cleaner:\n"
"e.g.\n"
"  pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir 000000010000000000000010.00000020.backup\n"
msgstr "\n"
"Або для використання в якості окремого засобу для чистки архівів,\n"
"наприклад:\n"
"  pg_archivecleanup /mnt/server/archiverdir 000000010000000000000010.00000020.backup\n"

#: pg_archivecleanup.c:280
#, c-format
msgid "\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "\n"
"Повідомляти про помилки на <%s>.\n"

#: pg_archivecleanup.c:281
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n"

#: pg_archivecleanup.c:353
#, c-format
msgid "must specify archive location"
msgstr "необхідно вказати розташування архіва"

#: pg_archivecleanup.c:365
#, c-format
msgid "must specify oldest kept WAL file"
msgstr "необхідно вказати найдавніший збережений WAL-файл"

#: pg_archivecleanup.c:372
#, c-format
msgid "too many command-line arguments"
msgstr "занадто багато аргументів командного рядка"

