# Georgian message translation file for pg_checksums
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../../../src/common/logging.c:279
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "შეცდომა: "

#: ../../../src/common/logging.c:286
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "გაფრთხილება: "

#: ../../../src/common/logging.c:297
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "დეტალები: "

#: ../../../src/common/logging.c:304
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "მინიშნება: "

#: ../../common/controldata_utils.c:97
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/controldata_utils.c:110
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/controldata_utils.c:119
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %zu-დან"

#: ../../common/controldata_utils.c:132 ../../common/controldata_utils.c:280
#, c-format
msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/controldata_utils.c:168
msgid "byte ordering mismatch"
msgstr "ბაიტების მიმდევრობა არ ემთხვევა"

#: ../../common/controldata_utils.c:170
#, c-format
msgid ""
"possible byte ordering mismatch\n"
"The byte ordering used to store the pg_control file might not match the one\n"
"used by this program.  In that case the results below would be incorrect, and\n"
"the PostgreSQL installation would be incompatible with this data directory."
msgstr ""
"ბაიტების მიმდევრობის შესაძლო შეუსაბამობა pg_control ფაილის შესანახად გამოყენებული \n"
"ბაიტების მიმდევრობა შესაძლოა არ ემთხვეოდეს ამ პროგრამის მიერ გამოყენებულს. ამ შემთხვევაში  ქვემოთ \n"
"მოცემული შედეგები არასწორი იქნება და PostgreSQL ეს აგება ამ მონაცემთა საქაღალდესთან შეუთავსებელი იქნება."

#: ../../common/controldata_utils.c:230 ../../common/file_utils.c:71
#: ../../common/file_utils.c:348 ../../common/file_utils.c:407
#: ../../common/file_utils.c:481 pg_checksums.c:191
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/controldata_utils.c:249
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"

#: ../../common/controldata_utils.c:268 ../../common/file_utils.c:419
#: ../../common/file_utils.c:489
#, c-format
msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"

#: ../../common/file_utils.c:77
#, c-format
msgid "could not synchronize file system for file \"%s\": %m"
msgstr "შეუძლებელია ფაილური სისტემის სინქრონიზაცია ფაილისთვის \"%s\": %m"

#: ../../common/file_utils.c:121 ../../common/file_utils.c:567
#: pg_checksums.c:337 pg_checksums.c:406
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"

#: ../../common/file_utils.c:131 ../../common/file_utils.c:228
#: ../../fe_utils/option_utils.c:99
#, c-format
msgid "this build does not support sync method \"%s\""
msgstr "ამ აგებას სინქრონიზაციის მეთოდის \"%s\" მხარდაჭერა არ გააჩნია"

#: ../../common/file_utils.c:152 ../../common/file_utils.c:282
#: pg_checksums.c:309
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:170 ../../common/file_utils.c:316
#, c-format
msgid "could not read directory \"%s\": %m"
msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"

#: ../../common/file_utils.c:499
#, c-format
msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
#, c-format
msgid "%s must be in range %d..%d"
msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:106
#, c-format
msgid "unrecognized sync method: %s"
msgstr "უცნობი სინქრონიზაციის მეთოდი: %s"

#: pg_checksums.c:69
#, c-format
msgid ""
"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s ჩართავს, გამორთავს და შეამოწმებს მონაცემების საკონტროლო ჯამებს PostgreSQL მონაცემთა ბაზის კლასტერში.\n"
"\n"

#: pg_checksums.c:70
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "გამოყენება:\n"

#: pg_checksums.c:71
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr "  %s [პარამეტრი]... [მონაცემებისსაქაღალდე]\n"

#: pg_checksums.c:72
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"პარამეტრები:\n"

#: pg_checksums.c:73
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR    data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR     მონაცემების საქაღალდე\n"

#: pg_checksums.c:74
#, c-format
msgid "  -c, --check              check data checksums (default)\n"
msgstr "  -c, --check              მონაცემების საკნტროლო ჯამის შემოწმება(ნაგულისხმები)\n"

#: pg_checksums.c:75
#, c-format
msgid "  -d, --disable            disable data checksums\n"
msgstr "  -d, --disable            მონაცემების საკონტროლო ჯამების გამორთვა\n"

#: pg_checksums.c:76
#, c-format
msgid "  -e, --enable             enable data checksums\n"
msgstr "  -e, --enable             მონაცემების საკონტროლო ჯამების ჩართვა\n"

#: pg_checksums.c:77
#, c-format
msgid "  -f, --filenode=FILENODE  check only relation with specified filenode\n"
msgstr "  -f, --filenode=ფაილისკვანძი  მხოლოდ მითითებულ ფაილის კვანძთან ურთიერთობის შემოწმება\n"

#: pg_checksums.c:78
#, c-format
msgid "  -N, --no-sync            do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr "  -N, --no-sync             არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"

#: pg_checksums.c:79
#, c-format
msgid "  -P, --progress           show progress information\n"
msgstr "  -P, --progress                  მიმდინარეობის ინფორმაციის ჩვენება\n"

#: pg_checksums.c:80
#, c-format
msgid "      --sync-method=METHOD set method for syncing files to disk\n"
msgstr "      --sync-method=მეთოდი ფაილების დისკზე სინქრონიზაციის მეთოდის დაყენება\n"

#: pg_checksums.c:81
#, c-format
msgid "  -v, --verbose            output verbose messages\n"
msgstr "  -v, --verbose                   დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"

#: pg_checksums.c:82
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"

#: pg_checksums.c:83
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"

#: pg_checksums.c:84
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"თუ მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება \n"
"გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"

#: pg_checksums.c:86
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n"

#: pg_checksums.c:87
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"

#: pg_checksums.c:144
#, c-format
#| msgid "%lld/%lld MB (%d%%) computed"
msgid "%<PRId64>/%<PRId64> MB (%d%%) computed"
msgstr "%<PRId64>/%<PRId64> მბ (%d%%) გამოთვლილია"

#: pg_checksums.c:205
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის %u წაკითხვის შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"

#: pg_checksums.c:208
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
msgstr "ბლოკის %u წაკითხვის შეცდომა ფაილში \"%s\": წაკითხულია %d %d-დან"

#: pg_checksums.c:231
#, c-format
msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
msgstr "საკონტროლო ჯამის გამოთვლის შეცდომა ფაილში \"%s\", ბლოკი \"%u\": გამოთვლილი საკონტროლო კამია %X, მაგრამ ბლოკი შეიცავს: %X"

#: pg_checksums.c:254
#, c-format
msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "გადახვევის შეცდომა ბლოკისთვის %u ფაილში \"%s\": %m"

#: pg_checksums.c:261
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "ბლოკის %u ჩაწერის შეცდომა ფაილში \"%s\": %m"

#: pg_checksums.c:264
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d"
msgstr "ბლოკის %u ჩაწერის შეცდომა ფაილში \"%s\": ჩაწერილია %d %d-დან"

#: pg_checksums.c:276
#, c-format
msgid "checksums verified in file \"%s\""
msgstr "ფაილის საკონტროლო ჯამები შემოწმებულია ფაილში: \"%s\""

#: pg_checksums.c:278
#, c-format
msgid "checksums enabled in file \"%s\""
msgstr "ფაილის საკონტროლო ჯამები ჩართულია ფაილიდან: \"%s\""

#: pg_checksums.c:361
#, c-format
msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
msgstr "სეგმენტის არასწორი ნომერი %d ფაილის სახელში \"%s\""

#: pg_checksums.c:508 pg_checksums.c:524 pg_checksums.c:534 pg_checksums.c:542
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."

#: pg_checksums.c:523
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"

#: pg_checksums.c:532
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"

#: pg_checksums.c:541
#, c-format
msgid "option -f/--filenode can only be used with --check"
msgstr "პარამეტრი -f/--filenode მხოლოდ --check -თან ერთად შეიძლება იქნას გამოყენებული"

#: pg_checksums.c:549
#, c-format
msgid "pg_control CRC value is incorrect"
msgstr "pg_control CRC მნიშვნელობა არასწორია"

#: pg_checksums.c:552
#, c-format
msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
msgstr "კლასტერი შეუთავსებელია pg_checksums-ის ამ ვერსიასთან"

#: pg_checksums.c:556
#, c-format
msgid "database cluster is not compatible"
msgstr "ბაზის კლასტერი შეუთავსებელია"

#: pg_checksums.c:557
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u."
msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია მოხდა ბლოკის ზომით %u მაშინ, როცა pg_checksums აგებულია ბლოკის ზომით: %u."

#: pg_checksums.c:569
#, c-format
msgid "cluster must be shut down"
msgstr "კლასტერი უნდა გამოირთოს"

#: pg_checksums.c:573
#, c-format
msgid "data checksums are not enabled in cluster"
msgstr "კლასტერში მონაცემების საკონტროლო ჯამები ჩართული არაა"

#: pg_checksums.c:577
#, c-format
msgid "data checksums are already disabled in cluster"
msgstr "კლასტერში მონაცემების საკონტროლო ჯამები უკვე გამორთულია"

#: pg_checksums.c:581
#, c-format
msgid "data checksums are already enabled in cluster"
msgstr "კლასტერში მონაცემების საკონტროლო ჯამები უკვე ჩართულია"

#: pg_checksums.c:605
#, c-format
msgid "Checksum operation completed\n"
msgstr "საკონტროლო ჯამების ოპერაცია დასრულდა\n"

#: pg_checksums.c:606
#, c-format
#| msgid "Files scanned:   %lld\n"
msgid "Files scanned:   %<PRId64>\n"
msgstr "დასკანირებულია ფაილები:   %<PRId64>\n"

#: pg_checksums.c:607
#, c-format
msgid "Blocks scanned:  %<PRId64>\n"
msgstr "დასკანირებულია ბლოკები:  %<PRId64>\n"

#: pg_checksums.c:610
#, c-format
msgid "Bad checksums:  %<PRId64>\n"
msgstr "ცუდი საკონტროლო ჯამები:  %<PRId64>\n"

#: pg_checksums.c:611 pg_checksums.c:643
#, c-format
msgid "Data checksum version: %u\n"
msgstr "მონაცემების საკონტროლო ჯამის ვერსია: %u\n"

#: pg_checksums.c:618
#, c-format
msgid "Files written:  %<PRId64>\n"
msgstr "ჩაწერილი ფაილები:  %<PRId64>\n"

#: pg_checksums.c:619
#, c-format
msgid "Blocks written: %<PRId64>\n"
msgstr "ჩაწერილი ბლოკები: %<PRId64>\n"

#: pg_checksums.c:635
#, c-format
msgid "syncing data directory"
msgstr "მონაცემების საქაღალდის სინქრონიზაცია"

#: pg_checksums.c:639
#, c-format
msgid "updating control file"
msgstr "საკონტროლო ფაილის ატვირთვა"

#: pg_checksums.c:645
#, c-format
msgid "Checksums enabled in cluster\n"
msgstr "კლასტერში მონაცემების საკონტროლო ჯამები ჩართულია\n"

#: pg_checksums.c:647
#, c-format
msgid "Checksums disabled in cluster\n"
msgstr "კლასტერში საკონტროლო ჯამები გამორთულია\n"
