# Traditional Chinese message translation file for pg_checksums
# Copyright (C) 2023 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_checksums (PostgreSQL) package.
# Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 20:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 08:49+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <znbang@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

# libpq/be-secure.c:294 libpq/be-secure.c:387
#: ../../../src/common/logging.c:276
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "錯誤: "

#: ../../../src/common/logging.c:283
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: ../../../src/common/logging.c:294
#, c-format
msgid "detail: "
msgstr "詳細內容: "

#: ../../../src/common/logging.c:301
#, c-format
msgid "hint: "
msgstr "提示: "

# utils/adt/formatting.c:2044
#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
msgstr "選項 %2$s 的值 \"%1$s\" 無效"

#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
#, c-format
msgid "%s must be in range %d..%d"
msgstr "%s 必須在範圍 %d..%d 內"

#: pg_checksums.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s 可以啟動、關閉或驗證 PostgreSQL 資料庫叢集中的資料檢查碼。\n"
"\n"

#: pg_checksums.c:80
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "用法:\n"

#: pg_checksums.c:81
#, c-format
msgid "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr "  %s [OPTION]... [DATADIR]\n"

#: pg_checksums.c:82
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"選項:\n"

#: pg_checksums.c:83
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR    data directory\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR    資料目錄\n"

#: pg_checksums.c:84
#, c-format
msgid "  -c, --check              check data checksums (default)\n"
msgstr "  -c, --check              檢查資料檢查碼(預設)\n"

#: pg_checksums.c:85
#, c-format
msgid "  -d, --disable            disable data checksums\n"
msgstr "  -d, --disable            關閉資料檢查碼\n"

#: pg_checksums.c:86
#, c-format
msgid "  -e, --enable             enable data checksums\n"
msgstr "  -e, --enable             啟動資料檢查碼\n"

#: pg_checksums.c:87
#, c-format
msgid "  -f, --filenode=FILENODE  check only relation with specified filenode\n"
msgstr "  -f, --filenode=FILENODE  只檢查指定 filenode 的關聯\n"

#: pg_checksums.c:88
#, c-format
msgid "  -N, --no-sync            do not wait for changes to be written safely to disk\n"
msgstr "  -N, --no-sync            不等待變更安全寫入磁碟\n"

#: pg_checksums.c:89
#, c-format
msgid "  -P, --progress           show progress information\n"
msgstr "  -P, --progress           顯示進度資訊\n"

#: pg_checksums.c:90
#, c-format
msgid "  -v, --verbose            output verbose messages\n"
msgstr "  -v, --verbose            顯示詳細訊息\n"

#: pg_checksums.c:91
#, c-format
msgid "  -V, --version            output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version            顯示版本，然後結束\n"

#: pg_checksums.c:92
#, c-format
msgid "  -?, --help               show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help               顯示說明，然後結束\n"

#: pg_checksums.c:93
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"若未指定資料目錄(DATADIR)就用環境變數 PGDATA。\n"
"\n"

#: pg_checksums.c:95
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "回報錯誤至 <%s>。\n"

#: pg_checksums.c:96
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 網站: <%s>\n"

#: pg_checksums.c:153
#, c-format
msgid "%lld/%lld MB (%d%%) computed"
msgstr "%lld/%lld MB (%d%%) 已被計算"

# access/transam/slru.c:638 access/transam/xlog.c:1631
# access/transam/xlog.c:2742 access/transam/xlog.c:2832
# access/transam/xlog.c:2930 libpq/hba.c:911 libpq/hba.c:935
# utils/error/elog.c:1118 utils/init/miscinit.c:783 utils/init/miscinit.c:889
# utils/misc/database.c:68
#: pg_checksums.c:200
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟檔案\"%s\": %m"

# utils/init/miscinit.c:539
#: pg_checksums.c:214
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "無法讀取檔案 \"%2$s\" 的 block %1$u: %3$m"

#: pg_checksums.c:217
#, c-format
msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d"
msgstr "無法讀取檔案 \"%2$s\" 的 block %1$u: 已讀取 %3$d / %4$d"

#: pg_checksums.c:240
#, c-format
msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
msgstr "在檔案 \"%s\" 驗證檢查碼失敗，區塊 %u: 算得檢查碼 %X 但是區塊為 %X"

#: pg_checksums.c:263
#, c-format
msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "在檔案 \"%2$s\" 中 seek 區塊 %1$u 失敗: %3$m"

# utils/init/miscinit.c:672 utils/init/miscinit.c:682
#: pg_checksums.c:270
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m"
msgstr "無法寫入檔案 \"%2$s\" 的 block %1$u: %3$m"

#: pg_checksums.c:273
#, c-format
msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d"
msgstr "無法寫入檔案 \"%2$s\" 中的區塊 %1$u: 已寫入 %3$d / %4$d"

#: pg_checksums.c:285
#, c-format
msgid "checksums verified in file \"%s\""
msgstr "檔案 \"%s\" 中已驗證檢查碼"

#: pg_checksums.c:287
#, c-format
msgid "checksums enabled in file \"%s\""
msgstr "檔案 \"%s\" 中已啟動檢查碼"

# access/transam/slru.c:930 commands/tablespace.c:529
# commands/tablespace.c:694 utils/adt/misc.c:174
#: pg_checksums.c:318
#, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟目錄\"%s\": %m"

# access/transam/xlog.c:1936 access/transam/xlog.c:2038
# access/transam/xlog.c:5291
#: pg_checksums.c:342 pg_checksums.c:411
#, c-format
msgid "could not stat file \"%s\": %m"
msgstr "無法取得檔案 \"%s\" 的狀態: %m"

#: pg_checksums.c:366
#, c-format
msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\""
msgstr "檔名 \"%2$s\" 中的片段編號 %1$d 無效"

# tcop/postgres.c:2636 tcop/postgres.c:2652
#: pg_checksums.c:508 pg_checksums.c:524 pg_checksums.c:534 pg_checksums.c:542
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information."
msgstr "用 \"%s --help\" 取得更多資訊。"

#: pg_checksums.c:523
#, c-format
msgid "no data directory specified"
msgstr "未指定資料目錄"

#: pg_checksums.c:532
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "命令列參數過多(第一個是 \"%s\")"

#: pg_checksums.c:541
#, c-format
msgid "option -f/--filenode can only be used with --check"
msgstr "選項 -f/--filenode 只能與 --check 一起使用"

#: pg_checksums.c:549
#, c-format
msgid "pg_control CRC value is incorrect"
msgstr "pg_control 的 CRC 值不正確"

#: pg_checksums.c:552
#, c-format
msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
msgstr "叢集與這版 pg_checksums 不相容"

#: pg_checksums.c:556
#, c-format
msgid "database cluster is not compatible"
msgstr "資料庫叢集不相容"

#: pg_checksums.c:557
#, c-format
msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u."
msgstr "資料庫叢集使用區塊大小 %u 進行初始化，但 pg_checksums 編譯時使用區塊大小 %u。"

#: pg_checksums.c:569
#, c-format
msgid "cluster must be shut down"
msgstr "必須關閉叢集"

#: pg_checksums.c:573
#, c-format
msgid "data checksums are not enabled in cluster"
msgstr "叢集未啟動資料檢查碼"

#: pg_checksums.c:577
#, c-format
msgid "data checksums are already disabled in cluster"
msgstr "叢集已關閉資料檢查碼"

#: pg_checksums.c:581
#, c-format
msgid "data checksums are already enabled in cluster"
msgstr "叢集已啟動資料檢查碼"

#: pg_checksums.c:605
#, c-format
msgid "Checksum operation completed\n"
msgstr "驗證檢查碼作業完成\n"

#: pg_checksums.c:606
#, c-format
msgid "Files scanned:   %lld\n"
msgstr "已掃描檔案: %lld\n"

#: pg_checksums.c:607
#, c-format
msgid "Blocks scanned:  %lld\n"
msgstr "已掃描區塊: %lld\n"

#: pg_checksums.c:610
#, c-format
msgid "Bad checksums:  %lld\n"
msgstr "不正確的檢查碼: %lld\n"

#: pg_checksums.c:611 pg_checksums.c:643
#, c-format
msgid "Data checksum version: %u\n"
msgstr "資料檢查碼版本: %u\n"

#: pg_checksums.c:618
#, c-format
msgid "Files written:  %lld\n"
msgstr "已寫入檔案: %lld\n"

#: pg_checksums.c:619
#, c-format
msgid "Blocks written: %lld\n"
msgstr "已寫入區塊: %lld\n"

#: pg_checksums.c:635
#, c-format
msgid "syncing data directory"
msgstr "同步資料目錄"

#: pg_checksums.c:639
#, c-format
msgid "updating control file"
msgstr "更新控制檔"

#: pg_checksums.c:645
#, c-format
msgid "Checksums enabled in cluster\n"
msgstr "叢集已啟動檢查碼\n"

#: pg_checksums.c:647
#, c-format
msgid "Checksums disabled in cluster\n"
msgstr "叢集已關閉檢查碼\n"
