# Korean message translation file for PostgreSQL pg_config
# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-17 04:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-16 12:53+0900\n"
"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
"Language-Team: Korean team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142
#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158
#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174
#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190
msgid "not recorded"
msgstr "기록되어 있지 않음"

#: ../../common/exec.c:174
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 파일은 잘못된 바이너리 파일임: %m"

#: ../../common/exec.c:217
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음: %m"

#: ../../common/exec.c:225
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "실행할 \"%s\" 파일 찾을 수 없음"

#: ../../common/exec.c:252
#, c-format
msgid "could not resolve path \"%s\" to absolute form: %m"
msgstr "\"%s\" 경로를 절대경로로 바꿀 수 없음: %m"

#: ../../common/exec.c:382
#, c-format
msgid "could not execute command \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 명령을 실행할 수 없음: %m"

#: ../../common/exec.c:394
#, c-format
msgid "could not read from command \"%s\": %m"
msgstr "\"%s\" 명령으로부터 읽을 수 없음: %m"

#: ../../common/exec.c:397
#, c-format
msgid "no data was returned by command \"%s\""
msgstr "\"%s\" 명령이 아무런 데이터를 반환하지 않음"

#: ../../common/exec.c:424
#, c-format
msgid "%s() failed: %m"
msgstr "%s() 실패: %m"

#: ../../common/exec.c:562 ../../common/exec.c:607 ../../common/exec.c:699
msgid "out of memory"
msgstr "메모리 부족"

#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:161
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"

#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:153
#, c-format
msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
msgstr "널 포인터를 중복할 수 없음 (내부 오류)\n"

#: pg_config.c:74
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s 프로그램은 설치된 PostgreSQL 버전에 대한 정보를 제공합니다.\n"
"\n"

#: pg_config.c:75
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "사용법:\n"

#: pg_config.c:76
#, c-format
msgid ""
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"  %s [OPTION]...\n"
"\n"

#: pg_config.c:77
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "옵션들:\n"

#: pg_config.c:78
#, c-format
msgid "  --bindir              show location of user executables\n"
msgstr ""
"  --bindir              사용자가 실행할 수 있는 응용프로그램들이 있는\n"
"                        경로를 보여줌\n"

#: pg_config.c:79
#, c-format
msgid "  --docdir              show location of documentation files\n"
msgstr "  --docdir              문서 파일들이 있는 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:80
#, c-format
msgid "  --htmldir             show location of HTML documentation files\n"
msgstr "  --htmldir             HTML 문서 파일의 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:81
#, c-format
msgid ""
"  --includedir          show location of C header files of the client\n"
"                        interfaces\n"
msgstr ""
"  --includedir          클라이언트 인터페이스의 C 헤더 파일이 있는 경로를\n"
"                        보여줌\n"

#: pg_config.c:83
#, c-format
msgid "  --pkgincludedir       show location of other C header files\n"
msgstr "  --pkgincludedir       기타 C 헤더 파일 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:84
#, c-format
msgid ""
"  --includedir-server   show location of C header files for the server\n"
msgstr "  --includedir-server   서버용 C 헤더 파일 경로를 보여줌\n"

#: pg_config.c:85
#, c-format
msgid "  --libdir              show location of object code libraries\n"
msgstr "  --libdir              라이브러리 경로를 보여줌\n"

#: pg_config.c:86
#, c-format
msgid "  --pkglibdir           show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr "  --pkglibdir           동적 호출 가능 모듈의 경로를 보여줌\n"

#: pg_config.c:87
#, c-format
msgid "  --localedir           show location of locale support files\n"
msgstr "  --localedir           로케인 지원 파일들의 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:88
#, c-format
msgid "  --mandir              show location of manual pages\n"
msgstr "  --mandir              맨페이지 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:89
#, c-format
msgid ""
"  --sharedir            show location of architecture-independent support "
"files\n"
msgstr ""
"  --sharedir            각종 공용으로 사용되는 share 파일들의 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:90
#, c-format
msgid ""
"  --sysconfdir          show location of system-wide configuration files\n"
msgstr "  --sysconfdir          시스템 전역 환경 설정 파일의 위치를 보여줌\n"

#: pg_config.c:91
#, c-format
msgid "  --pgxs                show location of extension makefile\n"
msgstr "  --pgxs                확장 makefile 경로를 보여줌\n"

#: pg_config.c:92
#, c-format
msgid ""
"  --configure           show options given to \"configure\" script when\n"
"                        PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
"  --configure           PostgreSQL 만들 때 사용한 \"configure\" 스크립트의\n"
"                        옵션들을 보여줌\n"

#: pg_config.c:94
#, c-format
msgid "  --cc                  show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "  --cc                  PostgreSQL 만들 때 사용된 CC 값을 보여줌\n"

#: pg_config.c:95
#, c-format
msgid ""
"  --cppflags            show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "  --cppflags            PostgreSQL 만들 때 지정한 CPPFLAGS 값\n"

#: pg_config.c:96
#, c-format
msgid ""
"  --cflags              show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
"  --cflags              PostgreSQL 만들 때, 사용한 CFLAGS 값을 보여줌\n"

#: pg_config.c:97
#, c-format
msgid ""
"  --cflags_sl           show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "  --cflags_sl           PostgreSQL 만들 때 지정한 CFLAGS_SL 값\n"

#: pg_config.c:98
#, c-format
msgid ""
"  --ldflags             show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
"  --ldflags             PostgreSQL 만들 때, 사용한 LDFLAGS 값을 보여줌\n"

#: pg_config.c:99
#, c-format
msgid ""
"  --ldflags_ex          show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was "
"built\n"
msgstr ""
"  --ldflags_ex          PostgreSQL 만들 때, 사용한 LDFLAGS_EX 값을 보여줌\n"

#: pg_config.c:100
#, c-format
msgid ""
"  --ldflags_sl          show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n"
msgstr "  --ldflags_sl          PostgreSQL 만들 때 지정한 LDFLAGS_SL 값\n"

#: pg_config.c:101
#, c-format
msgid ""
"  --libs                show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "  --libs                PostgreSQL 만들 때, 사용한 LIBS 값을 보여줌\n"

#: pg_config.c:102
#, c-format
msgid "  --version             show the PostgreSQL version\n"
msgstr "  --version             PostgreSQL 버전을 보여줌\n"

#: pg_config.c:103
#, c-format
msgid "  -?, --help            show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help            이 도움말을 보여주고 마침\n"

#: pg_config.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
"With no arguments, all known items are shown.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"명령행 인수가 없으면 모든 항목에 대한 정보를 보여 줌\n"
"\n"

#: pg_config.c:105
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>.\n"
msgstr "문제점 보고 주소: <%s>\n"

#: pg_config.c:106
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n"

#: pg_config.c:112
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "보다 자세한 정보가 필요하면, \"%s --help\"\n"

#: pg_config.c:154
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: 실행 가능한 프로그램을 찾을 수 없습니다\n"

#: pg_config.c:181
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: 잘못된 인수: %s\n"
