# LANGUAGE message translation file for pg_test_fsync
# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_test_fsync (PostgreSQL) package.
# FIRST AUTHOR <zhangjie2@cn.fujitsu.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_test_fsync (PostgreSQL) 12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 17:56+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 18:00+0800\n"
"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@cn.fujitsu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. translator: maintain alignment with NA_FORMAT
#: pg_test_fsync.c:31
#, c-format
msgid "%13.3f ops/sec  %6.0f usecs/op\n"
msgstr "%13.3f ops/sec  %6.0f usecs/op\n"

#: pg_test_fsync.c:157
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f FILENAME] [-s SECS-PER-TEST]\n"
msgstr "用法: %s [-f 文件名] [-s 每次测试的秒数]\n"

#: pg_test_fsync.c:181 pg_test_fsync.c:192
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"

#: pg_test_fsync.c:197
#, c-format
msgid "%d second per test\n"
msgid_plural "%d seconds per test\n"
msgstr[0] "%d 每次测试的秒数\n"
msgstr[1] "%d 每次测试的秒数\n"

#: pg_test_fsync.c:202
#, c-format
msgid "O_DIRECT supported on this platform for open_datasync and open_sync.\n"
msgstr "在此平台上，O_DIRECT支持open_datasync和open_sync.\n"

#: pg_test_fsync.c:204
#, c-format
msgid "Direct I/O is not supported on this platform.\n"
msgstr "此平台不支持直接I/O.\n"

#: pg_test_fsync.c:229 pg_test_fsync.c:294 pg_test_fsync.c:318
#: pg_test_fsync.c:341 pg_test_fsync.c:482 pg_test_fsync.c:494
#: pg_test_fsync.c:510 pg_test_fsync.c:516 pg_test_fsync.c:541
msgid "could not open output file"
msgstr "无法打开输出文件"

#: pg_test_fsync.c:233 pg_test_fsync.c:275 pg_test_fsync.c:300
#: pg_test_fsync.c:324 pg_test_fsync.c:347 pg_test_fsync.c:385
#: pg_test_fsync.c:443 pg_test_fsync.c:484 pg_test_fsync.c:512
#: pg_test_fsync.c:543
msgid "write failed"
msgstr "写入失败"

#: pg_test_fsync.c:237 pg_test_fsync.c:326 pg_test_fsync.c:349
#: pg_test_fsync.c:486 pg_test_fsync.c:518
msgid "fsync failed"
msgstr "fsync失败"

#: pg_test_fsync.c:251
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Compare file sync methods using one %dkB write:\n"
msgstr ""
"\n"
"使用一个%dkB写操作比较文件同步方法:\n"

#: pg_test_fsync.c:253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Compare file sync methods using two %dkB writes:\n"
msgstr ""
"\n"
"使用两个%dkB写操作比较文件同步方法:\n"

#: pg_test_fsync.c:254
#, c-format
msgid "(in wal_sync_method preference order, except fdatasync is Linux's default)\n"
msgstr "(按照wal_sync_method首选顺序，fdatasync是Linux的默认值除外)\n"

#: pg_test_fsync.c:265 pg_test_fsync.c:368 pg_test_fsync.c:434
msgid "n/a*"
msgstr "n/a*"

#: pg_test_fsync.c:277 pg_test_fsync.c:303 pg_test_fsync.c:328
#: pg_test_fsync.c:351 pg_test_fsync.c:387 pg_test_fsync.c:445
msgid "seek failed"
msgstr "查找失败"

#: pg_test_fsync.c:283 pg_test_fsync.c:308 pg_test_fsync.c:356
#: pg_test_fsync.c:393 pg_test_fsync.c:451
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: pg_test_fsync.c:398
#, c-format
msgid ""
"* This file system and its mount options do not support direct\n"
"  I/O, e.g. ext4 in journaled mode.\n"
msgstr ""
"* 此文件系统及其安装选项不支持直接I/O\n"
"  例如. ext4 在 journaled 模式.\n"

#: pg_test_fsync.c:406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Compare open_sync with different write sizes:\n"
msgstr ""
"\n"
"在不同的写入大小的情况下比较open_sync:\n"

#: pg_test_fsync.c:407
#, c-format
msgid ""
"(This is designed to compare the cost of writing 16kB in different write\n"
"open_sync sizes.)\n"
msgstr "这是为了比较在写入不同的open_sync大小的情况下写入16kB的时间花费\n"

#: pg_test_fsync.c:410
msgid " 1 * 16kB open_sync write"
msgstr " 1 * 16kB open_sync写入"

#: pg_test_fsync.c:411
msgid " 2 *  8kB open_sync writes"
msgstr " 2 *  8kB open_sync写入"

#: pg_test_fsync.c:412
msgid " 4 *  4kB open_sync writes"
msgstr " 4 *  4kB open_sync写入"

#: pg_test_fsync.c:413
msgid " 8 *  2kB open_sync writes"
msgstr " 8 *  2kB open_sync写入"

#: pg_test_fsync.c:414
msgid "16 *  1kB open_sync writes"
msgstr "16 *  1kB open_sync写入"

#: pg_test_fsync.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Test if fsync on non-write file descriptor is honored:\n"
msgstr ""
"\n"
"测试是否支持非写文件描述符上的fsync:\n"

#: pg_test_fsync.c:468
#, c-format
msgid ""
"(If the times are similar, fsync() can sync data written on a different\n"
"descriptor.)\n"
msgstr "(如果时间相似，fsync()可以同步写在不同描述符上的数据.)\n"

#: pg_test_fsync.c:533
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Non-sync'ed %dkB writes:\n"
msgstr ""
"\n"
"不同步的写入 %dkB :\n"
