# Georgian message translation file for ecpg
# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the ecpg (PostgreSQL) package.
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-25 17:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 05:04+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: descriptor.c:63
#, c-format
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "ცვლად \"%s\"-ს რიცხვობრივი ტიპი უნდა გააჩნდეს"

#: descriptor.c:119 descriptor.c:149
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist"
msgstr "დესკრიპტორი %s მიბმულია შეერთებაზე %s, არ არსებობს"

#: descriptor.c:121 descriptor.c:151
#, c-format
msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist"
msgstr "ნაგულისხმებ შეერთებაზე მიბმული დესკრიპტორი (\"%s\") არ არსებობს"

#: descriptor.c:166 descriptor.c:218
#, c-format
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "დესკრიპტორის თავსართის ჩანაწერი \"%d\" არ არსებობს"

#: descriptor.c:188
#, c-format
msgid "nullable is always 1"
msgstr "განულებადი ყოველთვის 1-ს უდრის"

#: descriptor.c:191
#, c-format
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member ყოველთვის 0-ს უდრის"

#: descriptor.c:285
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერი \"%s\" განხორციელებული არაა"

#: descriptor.c:295
#, c-format
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის (\"%s\") დაყენების შეცდომა"

#: ecpg.c:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s PostgreSQL-ში ჩაშენებული SQL პრეპროცესორია C-ზე დაწერილი პროგრამებისთვის.\n"
"\n"

#: ecpg.c:39
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
"გამოყენება:\n"
"  %s [პარამეტრი]... ფაილი...\n"
"\n"

#: ecpg.c:42
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "პარამეტრები:\n"

#: ecpg.c:43
#, c-format
msgid ""
"  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
"                 this affects EXEC SQL TYPE\n"
msgstr ""
"  -c             ჩადგმული SQL კოდიდან C-ის კოდის ავტომატური გენერაცია;\n"
"                 ეს გავლენას ახდენს EXEC SQL TYPE-ზე\n"

#: ecpg.c:45
#, c-format
msgid ""
"  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
msgstr ""
"  -C რეჟიმი        თავსებადობის დაყენება. რეჟიმი შეიძლება იყოს:\n"
"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"

#: ecpg.c:48
#, c-format
msgid "  -d             generate parser debug output\n"
msgstr "  -d             დამმუშავებლის გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"

#: ecpg.c:50
#, c-format
msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
msgstr "  -D ფუნქცია      ფუნქციის აღწერა\n"

#: ecpg.c:51
#, c-format
msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
msgstr "  -h             თავსართის ფაილის დამუშავება. ეს პარამეტრი ასევე შეიცავს პარამეტრს \"-c\"\n"

#: ecpg.c:52
#, c-format
msgid "  -i             parse system include files as well\n"
msgstr "  -i             დამუშავებისას სისტემური ფაილების ჩართვა\n"

#: ecpg.c:53
#, c-format
msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
msgstr "  -I საქაღალდე   თავსართის ფაილების ძებნისას მათი ალტერნატიული მდებარეობა\n"

#: ecpg.c:54
#, c-format
msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
msgstr "  -o გამოსატანიფაილი     გამოტანილი ინფორმაციის მითითებულ ფაილში ჩაწერა\n"

#: ecpg.c:55
#, c-format
msgid ""
"  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
msgstr ""
"  -r პარამეტრი      გაშვების ქცევა; პარამეტრი შეიძლება იყოს:\n"
"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"

#: ecpg.c:57
#, c-format
msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
msgstr "  --regression   რეგრესიის ტესტირების რეჟიმში გაშვება\n"

#: ecpg.c:58
#, c-format
msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
msgstr "  -t             ტრანზაქციების ავტომატური გადაცემის ჩართვა\n"

#: ecpg.c:59
#, c-format
msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version              ვერსიის ჩვენება და გასვლა\n"

#: ecpg.c:60
#, c-format
msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help     ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"

#: ecpg.c:61
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
"თუ გამოსატანი ფაილი მითითებული არაა, სახელი იქმნება \n"
"შეყვანის ფაილის სახელისთვის .c- ს დამატებით, წარდგენის შემთხვევაში .pgc- ის მოშლის შემდეგ.\n"

#: ecpg.c:63
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"

#: ecpg.c:64
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"

#: ecpg.c:152
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია\n"

#: ecpg.c:195 ecpg.c:246 ecpg.c:260 ecpg.c:286
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n"

#: ecpg.c:203
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
msgstr "%s: დამმუშავებლის გამართვის მხარდაჭერა (-d) არ არსებობს\n"

#: ecpg.c:230 ecpg.c:345 ecpg.c:356
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %m\n"
msgstr "%s: ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %m\n"

#: ecpg.c:274
#, c-format
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, PostgreSQL-ის ჩაშენებული C პრეპროცესორი, ვერსია %s\n"

#: ecpg.c:276
#, c-format
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... ძებნა იწყება აქ:\n"

#: ecpg.c:279
#, c-format
msgid "end of search list\n"
msgstr "ძებნის სიის დასასრული\n"

#: ecpg.c:285
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა\n"

#: ecpg.c:491
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "კურსორი \"%s\" აღწერილია, მაგრამ არა გახსნილი"

#: ecpg.c:504 util.c:75
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "გამოტანის ფაილის წაშლის შეცდომა: \"%s\"\n"

#: pgc.l:542
#, c-format
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი"

#: pgc.l:560
#, c-format
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი"

#: pgc.l:570
#, c-format
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი"

#: pgc.l:644
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "არასწორი ბიტური სტრიქონი"

#: pgc.l:649
#, c-format
msgid "invalid hexadecimal string literal"
msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სტრიქონი"

#: pgc.l:667
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დაუხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას\n"

#: pgc.l:700 pgc.l:820
#, c-format
msgid "unterminated quoted string"
msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი"

#: pgc.l:753
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია"

#: pgc.l:772 pgc.l:793
#, c-format
msgid "zero-length delimited identifier"
msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი"

#: pgc.l:809
#, c-format
msgid "unterminated quoted identifier"
msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში"

#: pgc.l:985
#, c-format
msgid "parameter number too large"
msgstr "პარამეტრების რაოდენობა მეტისმეტად დიდია"

#: pgc.l:990
#, c-format
msgid "trailing junk after parameter"
msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია"

#: pgc.l:1042 pgc.l:1045 pgc.l:1048
#, c-format
msgid "trailing junk after numeric literal"
msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია"

#: pgc.l:1177
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "ჩადგმული /* ... */ კომენტარები"

#: pgc.l:1279
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "ბრძანებაში EXEC SQL UNDEF იდენტიფიკატორი აკლია"

#: pgc.l:1299 pgc.l:1312 pgc.l:1328 pgc.l:1341
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "\"EXEC SQL IFDEF\"-ის მეტისმეტად ბევრი ჩადგმული პირობა"

#: pgc.l:1357 pgc.l:1368 pgc.l:1384 pgc.l:1406
#, c-format
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "შესატყვისი \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" არ არსებობს"

#: pgc.l:1359 pgc.l:1370 pgc.l:1565
#, c-format
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "აკლია \"EXEC SQL ENDIF;\""

#: pgc.l:1386 pgc.l:1408
#, c-format
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "ერთზე მეტი EXEC SQL ELSE"

#: pgc.l:1431 pgc.l:1445
#, c-format
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "უწყვილო EXEC SQL ENDIF"

#: pgc.l:1507
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL IFDEFიდენტიფიკატორი აკლია"

#: pgc.l:1516
#, c-format
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL DEFINE იდენტიფიკატორი აკლია"

#: pgc.l:1554
#, c-format
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა ბრძანებაში: EXEC SQL INCLUDE"

#: pgc.l:1609
#, c-format
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
msgstr "შიდა შეცდომა: მდგომარეობა მიუწვდომელია; მისწერეთ ეს <%s>-ს"

#: pgc.l:1766
#, c-format
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
msgstr "შეცდომა: ჩასართავი ბილიკი \"%s/%s\" ძალიან გრძელია, ხაზზე %d. გამოტოვება\n"

#: pgc.l:1793
#, c-format
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "ჩასასმელი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა. ხაზზე %d"

#: preproc.y:28
msgid "syntax error"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა"

#: preproc.y:467
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს"

#: preproc.y:503
#, c-format
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "ტიპის აღწერისას ინიციალიზატორი დაუშვებელია"

#: preproc.y:505
#, c-format
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "informix-ის რეჟიმში ტიპის სახელი \"string\" დაცულია"

#: preproc.y:512 preproc.y:8822
#, c-format
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "ტიპი უკვე აღწერილია: %s"

#: preproc.y:539 preproc.y:9536 preproc.y:9881 variable.c:652
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მონაცემების მარტივი ტიპებისთვის მხარდაჭერილი არაა"

#: preproc.y:562
#, c-format
msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s"
msgstr "კავშირი %s გადაწერილია %s-სთან ერთად DECLARE ბრძანების მიერ %s"

#: preproc.y:932
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "ოპერატორში \"CLOSE DATABASE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1184
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "ოპერატორში \"CONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1221
#, c-format
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "ოპერატორში \"DISCONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1274
#, c-format
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "ოპერატორში \"SET CONNECTION\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1292
#, c-format
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "ოპერატორში \"TYPE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1300
#, c-format
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "ოპერატორში \"VAR\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1307
#, c-format
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "ოპერატორში \"WHENEVER\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია"

#: preproc.y:1375 preproc.y:1498 preproc.y:2259 preproc.y:2585 preproc.y:3016
#: preproc.y:3103 preproc.y:6086
#, c-format
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "მხარდაუჭერელი ფუნქცია სერვერს გადაეცემა"

#: preproc.y:1610
#, c-format
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL განხორციელებული არაა"

#: preproc.y:1895
#, c-format
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN განხორციელებული არაა"

#: preproc.y:5146 preproc.y:8273
#, c-format
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
msgstr "\"database\" არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც კურსორის სახელი INFORMIX რეჟიმში"

#: preproc.y:5153 preproc.y:8283
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "\"%s\"ცვლადის სხვადასხვა პირობებში აღწერა მხარდაუჭერელია"

#: preproc.y:5155 preproc.y:8285
#, c-format
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "კურსორი უკვე აღწერილია: \"%s\""

#: preproc.y:5402
#, c-format
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
msgstr "სერვერზე გადაცემული LIMIT #.# სინტაქსი მხარდაჭერილი აღარაა"

#: preproc.y:7921 preproc.y:7929
#, c-format
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS არ შეიძლება INTO მიეთითოს"

#: preproc.y:7974
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"@\", მივიღე \"%s\""

#: preproc.y:7986
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "მხარდაჭერილია მხოლოდ პროტოკოლები \"tcp\" და \"unix\" და მონაცემთა ბაზის ტიპი \"postgresql\""

#: preproc.y:7989
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"://\", მივიღე \"%s\""

#: preproc.y:7994
#, c-format
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "Unix-დომენის სოკეტები მხოლოდ \"localhost\"-ზე მუშაობს. მაგრამ არა \"%s\"-ზე"

#: preproc.y:8021
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"postgresql\", მივიღე \"%s\""

#: preproc.y:8024
#, c-format
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "შეერთების არასწორი ტიპი: %s"

#: preproc.y:8033
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "მოველოდი \"@\"-ს ან \"://\"-ს, მივიღე \"%s\""

#: preproc.y:8131 preproc.y:8149
#, c-format
msgid "invalid data type"
msgstr "მონაცემების არასწორი ტიპი"

#: preproc.y:8160 preproc.y:8177
#, c-format
msgid "incomplete statement"
msgstr "არასწორი პირობა"

#: preproc.y:8163 preproc.y:8180
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
msgstr "უცნობი კოდი \"%s\""

#: preproc.y:8235
#, c-format
msgid "name \"%s\" is already declared"
msgstr "სახელი \"%s\" უკვე აღწერილია"

#: preproc.y:8538
#, c-format
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
msgstr "სიზუსტის / მასშტაბის არგუმენტი მხოლოდ მონაცემთა ტიპებს numeric და decimal აქვთ"

#: preproc.y:8637
#, c-format
msgid "interval specification not allowed here"
msgstr "აქ ინტერვალის სპეციფიკაცია დაუშვებელია"

#: preproc.y:8793 preproc.y:8851
#, c-format
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
msgstr "ჩადგმული სტრუქტურის/გაერთიანების მეტისმეტად ბევრი დონე"

#: preproc.y:8986
#, c-format
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "varchar-ზე მაჩვენებლები მხარდაუჭერელია"

#: preproc.y:9501
#, c-format
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
msgstr "ინიციალიზატორი დაუშვებელია EXEC SQL VAR ბრძანებაში"

#: preproc.y:9824
#, c-format
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
msgstr "შესაყვანად ინდიკატორების მასივები დაუშვებელია"

#: preproc.y:10058
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "ცვლადის აღწერისას ოპერატორს ვერ გამოიყენებთ"

#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
#: preproc.y:10103
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს"

#: type.c:191 type.c:661
#, c-format
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "ცვლადის ტიპის უცნობი კოდი: %d"

#: type.c:240
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია სხვა ტიპის ლოკალური ცხვლადის მიერ"

#: type.c:242
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია ლოკალური ცვლადის მიერ"

#: type.c:254
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" იმალება სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ"

#: type.c:256
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ იმალება"

#: type.c:264
#, c-format
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "მასივის/მაჩვენებლის ინდიკატორი მასივი/მაჩვენებელი უნდა იყოს"

#: type.c:268
#, c-format
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "ჩადგმული მასივები მხარდაუჭერელია (სტრიქონების გარდა)"

#: type.c:310
#, c-format
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "სტრუქტურის ინდიკატორი სტრუქტურა უნდა იყოს"

#: type.c:330 type.c:351 type.c:371
#, c-format
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "მარტივი მონაცემების ინდიკატორი მარტივი უნდა იყოს"

#: type.c:602
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ცოტა წევრი ჰყავს: %s"

#: type.c:610
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ბევრი წევრი ჰყავს: %s"

#: type.c:723
#, c-format
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის უცნობი კოდი: %d"

#: util.c:26
#, c-format
msgid "WARNING: "
msgstr "გაფრთხილება: "

#: util.c:29
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "შეცდომა: "

#: util.c:90 util.c:102
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"

#: variable.c:89 variable.c:115
#, c-format
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "არასწორად ჩამოყალიბებული ცვლადი \"%s\""

#: variable.c:138 variable.c:237
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "ცვლადი %s მაჩვენებელი არაა"

#: variable.c:141 variable.c:166
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "ცვლადი %s სტრუქტურაზე და გაერთიანებაზე მაჩვენებელი არაა"

#: variable.c:153
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "ცვლადი \"%s\" არც სტრუქტურაა, არც გაერთიანება"

#: variable.c:163
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "ცვლადი %s მასივი არაა"

#: variable.c:220
#, c-format
msgid "unmatched bracket in variable \"%s\""
msgstr "ფრჩხილი წყვილის გარეშე ცვლადში \"%s\""

#: variable.c:235 variable.c:258
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "ცვლადი %s აღწერილი არაა"

#: variable.c:517
#, c-format
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "ინდიკატორ ცვლადს მთელი რიცხვის ტიპი უნდა ჰქონდეს"

#: variable.c:534
#, c-format
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "მონაცემების ტიპის უცნობი სახელი \"%s\""

#: variable.c:548 variable.c:556 variable.c:573 variable.c:576
#, c-format
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაჭერილი არაა"

#: variable.c:565
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"
msgstr[1] "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე"

#: variable.c:570
#, c-format
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "მონაცემების ამ ტიპისთვის მაჩვენებელი მაჩვენებელზე მხარდაჭერილი არაა"

#: variable.c:590
#, c-format
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "სტრუქტურების მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაუჭერელია"

#, c-format
#~ msgid "subquery in FROM must have an alias"
#~ msgstr "ქვემოთხოვნას \"FROM\"-ში მეტსახელი უნდა ჰქონდეს"
